• Faculty of Languages and Linguistics
  • fll_info@um.edu.my
  • +603-79673002
logo
logo
WoS / Scopus AUTHOR TITLE SOURCE
1 Ali Jalalian Daghigh ,Guo, Lisha A Socio-Cognitive Account of Ideological Manipulation in Chinese Translation of Political Opinion Articles  Journalism Practice 
2 Yu Wang, Ali Jalalian Daghigh Two Decades of Audiovisual Translation Studies: A Bibliometric Literature Review Sage Open
3 Nor Shahila Mansor, Shiyue Chen, Tianli Zhou, Yan Lin Exploring Cultural Losses in the Tourism Website Translation: A Case Study of Trip.com Theory and Practice in Language Studies
4 Ahmad Ayar Afshord, Amin Amirdabbaghian Cultural Perspectives in English Translation: The Story of Crow and Snake From Panchatantra Jurnal Arbitrer 
5 Ali Jalalian Daghigh,Randa Kullab Readers’ perception of overt and covert translation: Evidence from two English translations of Mahfouz’s Midaq Alley SKASE Journal of Translation and Interpretation
6 Linyu Zhanga, Nor Shahila Mansor, Akmar Hayati Ahmad Ghazali & Mengduan Li Re-Narration in John Minford’s Translation of Sun Tzu’s The Art of War Eurasian Journal of Applied Linguistics
7 Guo Qi, Yap Teng Teng, Selvajothi Ramalingam Enhancing cultural representation through improved public sign translations: A mixed-methods study on Xuzhou's tourism signage Pakistan Journal of Life and Social Sciences

Last Update: 09/12/2024